Перевод: с русского на английский

с английского на русский

закидывать слово

См. также в других словарях:

  • Закидывать слово (словечко) — ЗАКИДЫВАТЬ СЛОВО (СЛОВЕЧКО). ЗАКИНУТЬ СЛОВО (СЛОВЕЧКО). Устар. В подходящий момент, пользуясь случаем, упоминать об интересах кого либо, намекать на что либо. К Злобиным прежде он хаживал частенько, а теперь, кстати, Анна Ивановна закинула… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Закинуть слово (словечко) — ЗАКИДЫВАТЬ СЛОВО (СЛОВЕЧКО). ЗАКИНУТЬ СЛОВО (СЛОВЕЧКО). Устар. В подходящий момент, пользуясь случаем, упоминать об интересах кого либо, намекать на что либо. К Злобиным прежде он хаживал частенько, а теперь, кстати, Анна Ивановна закинула… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • намекать — Делать намеки, давать знать (почувствовать), показывать; говорить намеками, издалека, иносказательно, загадочно, непрямо, обиноваться; подразумевать. Инсинуировать, запускать шпильки. Ты мне только мигни тогда, а я уж заемное письмо заготовлю .… …   Словарь синонимов

  • говорить загадками — давать понять, кидать камень в огород, давать почувствовать, бросать камешек в огород, бросать камешки в огород, говорить намеками, запускать слово, кидать камешки в огород, делать намеки, закидывать словечко, кидать камешек в огород, говорить… …   Словарь синонимов

  • давать понять — закидывать словечко, говорить обиняками, кидать камешек в огород, закидывать слово, говорить загадками, бросать камень в огород, бросать камешек в огород, запускать словечко, кидать камешки в огород, делать намеки, кидать камень в огород, давать… …   Словарь синонимов

  • делать намеки — См …   Словарь синонимов

  • запускать словечко — кидать камень в огород, говорить обиняками, кидать камешки в огород, давать почувствовать, говорить намеками, говорить загадками, давать понять, запускать слово, бросать камень в огород, кидать камешек в огород, бросать камешки в огород, делать… …   Словарь синонимов

  • ДЗЫРД ÆППАРÆН КÆНЫН — тж. НЫХАС ÆППАРÆН КÆНЫН см. НЫХАС ÆППАРЫН Æмбæлон цауæй, уавæрæй, рæстæгæй пайда кæнгæйæ, искæмæн исты дзырд зæгъын хорз кæнæ хылы нысанæн. Закидывать слово. Дуканийы хицау усмæ райдыдта дзырдæппарæн æмæ рæвдауæн ныхас. (Индийаг аргъæуттæ.… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ОБЛИВАТЬ ГРЯЗЬЮ — кто кого Порочить, незаслуженно позорить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (X) преднамеренно публично оговаривает другое лицо или другую группу лиц (Y), сообщая нелицеприятные и лживые сведения. Говорится с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОБЛИВАТЬ ПОМОЯМИ — кто кого Порочить, незаслуженно позорить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (X) преднамеренно публично оговаривает другое лицо или другую группу лиц (Y), сообщая нелицеприятные и лживые сведения. Говорится с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОБЛИТЬ ГРЯЗЬЮ — кто кого Порочить, незаслуженно позорить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (X) преднамеренно публично оговаривает другое лицо или другую группу лиц (Y), сообщая нелицеприятные и лживые сведения. Говорится с… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»